Franz Kafka: Forvandlingen

20130619-232320.jpgForvandlingen er virkelig en lille perle. En komprimeret historie på 70 sider, der ikke behøver at være længere.

For efterhånden en del år siden læste jeg Processen, og blev overrasket over, hvor let, den var læst. Den her var virkelig let og hurtigt læst. Super stramt fortalt og skrevet, knastørt med en god del humor og ironi, faktisk.

Det er en slags historie om “keeping up appearances”, synes jeg. Gregor Samsa vågner en morgen og opdager, at han er blevet til et kæmpe insekt. Men hans bekymringer går mest på, hvordan familien nu skal forsørges og hvordan ham kan være mindst muligt til besvær. Og familien forsøger efter bedste evne at holde på formerne selv om de har en kæmpebille boende i værelset ved siden af.

Vildt syret lille historie, egentlig. Og flere scener og optrin er udpenslet i alle deres absurde detaljer. For eksempel her, hvor Gregor har vovet sig ud af værelset og faderen forsøger at jage ham tilbage:

Ubønhørligt trængte faderen på og udstødte hvislelyde som en vild. Nu havde Gregor imidlertid endnu ingen øvelse i at gå baglæns, det gik virkelig meget langsomt. Hvis Gregor bare havde turdet dreje sig rundt, ville han straks være inde i sit værelse, men han var bange for at gøre faderen utålmodig med en tidkrævende vending, og hvert øjeblik truedes han af et dødbringende slag over ryggen eller i hovedet fra stokken i hånden på faderen. Men omsider var der alligevel ikke andet for Gregor at gøre, for han mærkede til sin forfærdelse, at han, når han gik baglæns, ikke en gang kunne holde retningen; og så begyndte han med uophørlige, ængstelige sideblikke på faderen, så vidt muligt hurtigt, men i virkeligheden kun ganske langsomt at dreje sig rundt. Måske kunne faderen mærke hans gode vilje, for i det mindste forhindrede han ham ikke heri, men dirigerede endda indimellem på afstand hans drejende bevægelse med spidsen af sin stok.

Priceless. Den har jeg ventet for længe med at læse!

2 thoughts on “Franz Kafka: Forvandlingen

  1. Årh, det lyder godt!! Jeg har i et friskt øjeblik købt Forvandlingen på tysk, hvilket jeg naturligvis overhovedet ikke er i stand til at læse. Det lyder som om jeg bør krybe til korset og købe den på dansk, så den ikke bare står ulæst i min reol resten af mit liv…

  2. Jeg læste en lille bitte smule Kafka i tysk i gymnasiet. Det bed ikke rigtigt på mig, men jeg husker det omvendt heller ikke som vildt svært. Eller vildt meget mere svært end alt andet tysk på skrift, i hvert fald.

    Men den er i hvert fald værd at læse. Jeg købte den i en nyoversættelse til 30 kr. et sted, og det var alle pengene værd.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *