Haruki Murakami: South of the Border, West of the Sun

Haruki Marakami kan på en eller anden måde samtidig beskrive mennesker og situationer med stor detaljerigdom og følelse, men samtidig bevare en form for dragende mystik omkring dem.

Her er mystikken centreret omkring kvinden Shimamoto, som hovedpersonen, Hajime, var venner med som barn, og som nu igen dukker op i hans liv 25 år senere. Han (og vi) får aldrig en forklaring på, hvad hun har lavet i mellemtiden, og selv i beskrivelserne af hende som barn fremstår hun som et eksotisk væsen, man ikke rigtigt kan blive klog på.

I de 25 år, der er gået, har Hajime stiftet familie, og man får faktisk hele hans livshistorie og tanker grundigt præsenteret. Og han kan heller ikke greje Shimamoto, men er heller aldrig holdt op med at tænke på hende. Bogen er derfor samtidig en ordinær og jordnær historie om en mand, der er splittet mellem to kvinder, og en mere svævende beretning om den her mystiske kvinde, som samtidig opleves meget levende  og meget mystisk gennem bogens beskrivelser, og Hajimes besættelse af hende.

Der er en afmålthed i sproget, som giver bogen et poetisk skær. Den er ikke bide negle-spændende, men snarere lige så dragende som den kvinde, der driver handlingen fremad. Og selv om den på den måde fremstår meget “bar”, er den heller ikke uden humor, særligt ikke i afsnittene om Hajimes ungdomsår og hans første erfaringer med det modsatte køn.

She beamed when she caught sight of me and I smiled back. That was all. But in her smile I caught an afirmation of the previous day’s events. It’s all right, her smile seemed to tell me. Yesterday really did happen. By the time I was on the train home, my confusion had gone. I wanted her and my desire won out over any doubts.
What I wanted was clear enough. Izumi naked, having sex with me. But that final destination was still a long way down the road. There was a certain order of events you had to follow. To arive at sex, you first had to undo the zip of the girl’s dress. And between the zip and sex lay a process in which twenty – maybe thirty – subtle decisions and judgments had to be made.

Det er i øvrigt Murakami selv, der har oversat bogen til engelsk. Jeg ved ikke om den findes på dansk, men jeg synes den var fin at læse på engelsk…

One thought on “Haruki Murakami: South of the Border, West of the Sun

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *